12.03.2008

SEDA. Alexandro Baricco

A muchas personas les he preguntado si sabían en dónde está la delgada línea, que traspasada, hace que un relato deje la calificación de erótico para tildarlo de pornográfico. Quizá este relato podría responder a mi pregunta, aunque esto realmente depende de la apreciación y la sensibilidad de quien lo lee. La prosa poética con que Alexandro Baricco nos relata una fantasía sexual roza el alma como si las palabras fueran leve seda. Técnicamente sorprende por lo conciso, y por la facilidad con que nos traslada el autor, de la practicidad de los hechos a la percepción de los sentidos.
Desgraciadamente la trascripción que he leído tiene algunos defectos, y quizá también la traducción no sea todo lo buena que sería deseable, el italiano por su similitud con el castellano es verdaderamente difícil de traducir. Es muy posible que ambas cosas hagan perder en su lectura mucha de la belleza que a pesar de todo trasmite. No tengo un alto nivel de italiano, pero como es cortito quizá sería interesante intentar leerlo en la lengua de origen para poder apreciar los matices perdidos.

No hay comentarios: